プラスサイズのレディースファッション Up to You

プラスサイズ(大きいサイズ)のレディースファッションを扱っているネットショップのブログです。体型は隠すのではなく、活かしましょう☆「サイズが無くて諦めている、を無くしていけるようなショップ」がモットーです。

よく見る海外ファッション用語について調べてみた その1

ワンピース=ドレス!和製英語の落とし穴

 

こんにちは。

 

梅雨が近づいてきていますね。

お洗濯も大変なこの時期は、あえて凝ったファッションというより、

コーデのメインが1枚で決まるワンピースが役立ちますね!

 

さて、実はこの「ワンピース」、和製英語なことはご存知でしょうか?

英語で正しくは「dress(ドレス)」と言います。

日本語でドレスと言うと、シンデレラのようにゴージャスでボリュームたっぷりのチュール・・・といったものを想像してしまいますね。

 

けれど、下の写真のようなお洋服も、「shirt dress(シャツドレス)」と呼ばれています。

とってもカジュアルですね。

f:id:xuptoyoux:20160607101039p:plain

大きいサイズ Tommy hilfiger 春~夏ワンピ サイズ:3L相当

クリックでBUYMA販売ページに移動します。

 

ちなみにdressから派生したdressy(ドレッシー)は、

「服装の凝った」、「ドレッシーな」といった、

普段私達が持っているドレスのイメージに近いものになっています。なんじゃそりゃ。

 

ということで、現地や海外ネットショップでお買い物される際は、

ワンピースをお探しで迷われないようにお気をつけください(^-^)/

 

ではでは!